Poleg tega je ves čas bistvenega pomena, da se pred sprejetjem kakršne koli vrste vrste dodatka ali tablet posvetujte z zdravnikom ali z zdravnikom.
Além disso, é sempre essencial consultar o seu médico ou um médico antes de tomar qualquer tipo de tipo de suplemento ou suplemento.
Vsak hotel je ves čas odgovoren za točnost, popolnost in pravilnost (opisnih) informacij (vključno s cenami in z razpoložljivostjo), objavljenih na naši spletni strani.
Cada hotel permanece responsável, em qualquer altura, pela exactidão, integralidade e correcção da informação (descritiva) exibida no nosso website (incluindo as tarifas e disponibilidade).
Vsak Ponudnik je ves čas odgovoren za točnost, popolnost in pravilnost (opisnih) informacij (vključno s cenami in z razpoložljivostjo), objavljenih na naši Platfromi.
Cada um dos Provedores de Viagem será sempre responsável pela precisão, integralidade e exatidão das informações (descritivas) exibidas na nossa Plataforma (inclusive a respeito de tarifas/taxas/preços, políticas, condições e disponibilidade).
Stari bedak je kašljal kot nor, ker je ves dan dihal povoščen zrak.
Tossia feito doido de respirar a graxa o dia todo.
To je ves denar, ki ga imam.
Este é todo o dineiro que teno.
Najhujše pri njej je ves ta hrup.
O maior problema dela é o barulho.
Srce mi je ves čas razbijalo.
O meu coração bateu com força, o tempo todo.
Dobra novica je, da jo je ves ta hrup verjetno za vedno pregnal.
Com este rebuliço todo, deve ter-se assustado e fugido.
V tvojih očeh je ves svet dober.
A teu ver, todo o mundo é bom.
Poglejte, razen naše posebne enote, je ves ostali oddelek tarča posmeha, v redu?
Olhe, exceptuando a nossa unidade, o departamento é uma anedota.
Človek, ki je ves svet prepričeval, da je vaše letalo na dnu oceana.
Tentou convencer o mundo de que o vosso avião estava no fundo do mar?
Zdel se mi je ves v pričakovanju, da me spozna.
Ele pareceu ter criado algumas expectativas quanto a conhecer-me.
Največjemu zločinskemu umu Evrope je ves denar ukradel najbolj nesposoben inšpektor v zgodovini Scotland Yarda.
A mais formidável mente criminosa da Europa acabou de ser roubada de todo o seu dinheiro por provavelmente o inspector mais inapto da história da Scotland Yard.
Michael je ves večer neuspešno poskušal priti do tebe.
O Michael tentou apelar ao teu bom senso a noite toda.
Ima štiri bele nogavice, drugače pa je ves rjav, z belo liso tukaj.
As quatro canelas são brancas, ele é todo castanho e tem uma marca branca aqui, assim.
Stara je ves čas vedela, da sem si ga metal nanjo, ne?
A velha sabia que eu estava batendo a ela o tempo todo, não foi?
Shane je ubil Randalla, kar je ves čas hotel.
O Shane matou o Randall, como sempre quis fazer.
Poglej srebrni audi, ki me je ves dan zasledoval.
Agora, veja o Audi cinzento aqui em frente, que me seguiu todo o dia.
"Veliko služabnikov robotov je, ves dan ti strežejo!"
"Há muitos criados robôs que nos servem o dia todo.
Tony je ves čas govoril o tebi.
O Tony estava sempre a falar em ti.
Moj ljubimec, ki mi je ves čas stal ob strani.
É o meu namorado. E esteve sempre ao meu lado.
Najprej je bil en jezdec, zdaj pa jih je ves Berk.
Primeiro, foi um cavaleiro, e agora, toda a Berk.
Zame je ves svet vlažen na dotik.
O mundo inteiro fica húmido ao meu toque.
Moji možje in možje, ki sledijo princesi Khutulun se bodo združili samo zaradi enega razloga, da bi hudiče iz Songa naučili, da smo mi Mongoli in da je ves svet naš.
Os meus homens e os homens que seguem a Princesa Khutulun tornaram-se numa só força com um só propósito! Ensinar os demónios Song que somos mongóis e que o mundo é nosso!
Ko se je ves svet zabaval, so čudaki in izobčenci videli nekaj, česar drugi niso.
Enquanto o mundo inteiro festejava à grande, alguns outsiders e cromos viram o que mais ninguém viu.
Obstaja možnost, da je ves sistem ena velika prevara.
É possível que o nosso sistema seja completamente fraudulento.
Urno zbežita, kot sta morala, saj je ves cirkus proti njima.
Fogem o mais rapidamente possível porque o circo está contra eles.
Kako je ves ta čas preživel?
Como é que sobreviveu tanto tempo?
Moj sojetnik jih je ves čas imel po rokah.
Sim, o meu parceiro de cela é que segurava neles.
A ker je ves čas slišal nenavadne zvoke, je prostor zapečatil.
Mas... ouvindo repetidamente sons estranhos a vir da cave ele mandou selá-la.
Zaradi nihanja krvnega tlaka je ves čas občutljiv za okužbe.
Lembra-se que lhe disse que a pressão fica subindo e descendo? - Sim. - Fica vulnerável às infecções.
Očitno je ves svet izgubil jedrsko orožje.
Parece que o mundo inteiro foi desarmado de armas nucleares.
Andy je ves čas sodeloval z Darhkom.
Andy está com o Darhk, esteve todo este tempo com ele.
Ko sem napisal članek o votli Zemlji, se mi je ves odbor smejal.
Quando escrevi aquele estudo sobre a teoria da Terra Oca, o comité inteiro riu-se de mim.
Lahko bi celo pomislili, da je ves zgornji sloj kože odstranjen, potem pa je vse premazano z nekim mazilom.
Uma pessoa quase poderia ser perdoada por pensar que toda a camada superior de pele morta foi removida e a região inferior tratada com algum tipo de unguento.
Generator kisika, opremljen z opozorilnim alarmom brez kisika in avtomatskim odzračevanjem, se lahko prepriča, da je ves kisik, ki gre v cevovod, kakovosten.
O gerador de oxigênio equipado com alarme de gás de oxigênio não qualificado alarme e ventilação automática para fora, então ele pode se certificar de que todo o oxigênio que entra no pipeline é de boa qualidade.
Vsak Ponudnik potovanja je ves čas odgovoren za točnost, popolnost in pravilnost (opisnih) informacij (vključno s tarifami/stroški/cenami, pravili in pogoji ter razpoložljivostjo), objavljenih na naši Platfromi.
Cada Provedor de Viagens permanece responsável, em qualquer altura, pela exatidão, integralidade e correção da informação (descritiva) exibida na nossa Plataforma (incluindo as tarifas/taxas/preços, termos e condições, e disponibilidade).
David je razumel, da je ves greh najprej in predvsem proti Bogu.
Davi entendeu que todo pecado é derradeiramente contra Deus.
To je ves čas, ki sem ga imel, najlepša hvala za pozornost.
É todo o tempo que tenho, por isso muito obrigado pela vossa atenção.
Moj mož in jaz pa imava sina, ki je ves čas z nama, kateremu sem jaz biološki oče, naša nadomestna mama za nosečnost, pa je bila Laura, lezbična mama Oliverja in Lucy v Minneapolisu.
E o meu marido e eu temos um filho que mora connosco o tempo todo, do qual eu sou o pai biológico, e a nossa substituta para a gravidez foi a Laura, a mãe lésbica de Oliver e Lucy em Minneapolis.
In kje je velik narod, ki ima postave in sodbe tako pravične, kakor je ves ta zakon, ki vam ga danes stavim pred oči?
E que grande nação há que tenha estatutos e preceitos tão justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós?
Tako so si postavili Mihovo rezano podobo, ki jo je bil naredil, in stala je ves čas, dokler je bila hiša Božja v Silu.
Assim, pois, estabeleceram para si a imagem esculpida que Mica fizera, por todo o tempo em que a casa de Deus esteve em Siló.
In reče: Veš, da je bilo kraljestvo moje in da je ves Izrael obrnil proti meni obličje svoje, da bodem kralj; toda kraljestvo je šlo mimo mene ter pripadlo mojemu bratu, kajti njemu je bilo določeno od GOSPODA.
Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e que todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar; contudo o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque foi feito seu pelo Senhor.
In slišal je ves Izrael sodbo, ki jo je razsodil kralj, in bali so se kralja, kajti videli so, da je modrost Božja v njem, da bi delil pravico.
E todo o Israel ouviu a sentença que o rei proferira, e temeu ao rei; porque viu que havia nele a sabedoria de Deus para fazer justiça.
In veselil se je ves zbor Judov in duhovniki in leviti, in ves zbor, ki je prišel iz Izraela, tudi tujci, ki so prišli iz dežele Izraelove in ki so prebivali na Judovem.
E regozijaram-se toda a congregação de Judá, juntamente com os sacerdotes e levitas, e toda a congregação dos que vieram de Israel, como também os estrangeiros que vieram da terra de Israel e os que habitavam em Judá.
In ko je videl Haman, da Mardohej ne pripogiba kolen in se mu ne klanja do tal, se je ves razsrdil.
Vendo, pois, Hamã que Mardoqueu não se inclinava nem se prostrava diante dele, encheu-se de furor.
Mesta na Jugu so zaprta, in nikogar ni, da bi jih odprl; Juda je ves odpeljan v sužnost, docela je odpeljan.
As cidades do Negebe estão fechadas, e não há quem as abra; todo o Judá é levado cativo, sim, inteiramente cativo.
Reče mu Jezus: Kdor je bil v kopeli umit, ne potrebuje, samo da si noge umije, sicer je ves čist; in vi ste čisti, ali ne vsi.
Respondeu-lhe Jesus: Aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
1.9064099788666s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?